Tulkojums no "pārvietošanās spējām" uz Vācu


Kā izmantot "pārvietošanās spējām" teikumos:

Palīdzība un pasākumi, kas nepieciešami, lai personas ar invaliditāti un personas ar ierobežotām pārvietošanās spējām varētu:
Hilfeleistungen und Vorkehrungen, um behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität in die Lage zu versetzen,
Sniedzot minēto informāciju, īpašu uzmanību velta personu ar invaliditāti un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām vajadzībām.
Bei der Bereitstellung dieser Informationen wird den Bedürfnissen von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität besonders Rechnung getragen.
KOPSAVILKUMS: Regula (EK) Nr. 1107/2006 par invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu
Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 über die Rechte von behinderten Flugreisenden und Flugreisenden mit eingeschränkter Mobilität
Tajās ir aplūkotas praktiskas problēmas un neskaidri jautājumi, kas rodas gan gaisa pārvadātājiem, gan pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām vai invaliditāti.
Darin wurden praktische Probleme und Unsicherheiten seitens der Luftfahrtunternehmen und der Fluggäste mit einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität angegangen.
Tomēr dažas praktiskas problēmas un neskaidrības pastāv gan gaisa pārvadātājiem un lidostām, no vienas puses, un invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām, no otras puses.
Es gibt aber nach wie vor noch eine Reihe praktischer Schwierigkeiten und offener Fragen sowohl für die Luftfahrtunternehmen und Flughäfen, als auch für behinderte und in ihrer Mobilität eingeschränkte Flugreisende.
Tātad invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām, kuras radījusi invaliditāte, vecums vai jebkādi citi faktori, vajadzētu būt tādām pašām iespējām izmantot gaisa transportu kā citiem iedzīvotājiem.
Daher sollten behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität, unabhängig davon, ob die Ursache dafür Behinderung, Alter oder andere Faktoren sind, die gleichen Flugreisemöglichkeiten wie andere Bürger haben.
Šī uzraudzība neietekmē invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesības vērsties tiesā ar prasību saņemt likumīgu atlīdzību saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.
Diese Überwachung lässt das Recht von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität, nach nationalem Recht ein Gericht anzurufen, unberührt.
Tiesību akti par dzelzceļa pasažieru tiesībām un pienākumiem nosaka, ka personām ar invaliditāti un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām ir tādas pašas tiesības uz brīvu pārvietošanos kā visiem pārējiem iedzīvotājiem.
In der Verordnung über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr heißt es, dass behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität das gleiche Recht auf Freizügigkeit haben wie andere Bürger.
Autobusu pasažieri, jo īpaši invalīdi un personas ar ierobežotām pārvietošanās spējām, varēs izmantot jaunās tiesības, kas sniegs tiem aizsardzību, ceļojot Eiropas Savienībā.
Bestimmte grundlegende Rechte, unter anderem Diskriminierungsverbot und angemessene Information, insbesondere für Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität, werden für alle Fahrgäste gelten.
Turklāt tās neatsūtīja tādu autoostu sarakstu, kurās pasažieri ar invaliditāti un ar ierobežotām pārvietošanās spējām var saņemt atbilstošu palīdzību.
Sie haben es außerdem versäumt, eine Liste der Busbahnhöfe zu übermitteln, in denen Fahrgäste mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität angemessene Hilfe erhalten können.
Vai pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām vienmēr ir jābūt pavadonim?
Müssen Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität stets begleitet werden?
Mobilitātes aprīkojums. Norādēs uzsvērts, ka invalīdi un pasažieri ar ierobežotām pārvietošanās spējām drīkst pārvadāt divas mobilitātes ierīces bez maksas.
Mobilitätshilfen: In den Leitlinien wird unterstrichen, dass behinderte und in ihrer Mobilität eingeschränkte Reisende Anspruch darauf haben, dass zwei Mobilitätshilfen unentgeltlich befördert werden.
Visaptverošs ES tiesību aktu kopums par pasažieru tiesībām visos transporta veidos nosaka personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesības izmantot transporta pakalpojumus un saņemt palīdzību.
In einem umfassenden Paket von EU-Verordnungen über Fahrgastrechte in allen Verkehrssektoren ist das Recht von Personen mit eingeschränkter Mobilität auf Beförderung und Unterstützung niedergelegt.
No šodienas pasažieriem, kuri ES ceļo pa jūru un iekšzemes ūdensceļiem, un it īpaši invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām, būs tiesības, kas līdzīgas gaisa transporta vai dzelzceļa pasažieru tiesībām.
Neue Rechte Fahrgäste im See- und Binnenschiffsverkehr in der EU, insbesondere behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität, genießen ab heute ähnliche Rechte wie Fahrgäste im Luft- oder Eisenbahnverkehr.
Pasažieru tiesības: kas jāzina pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām, ceļojot ar gaisa transportu
Passagierrechte: Was Flugreisende mit eingeschränkter Mobilität wissen sollten
Savukārt aviosabiedrībām un lidostām es vēlos teikt – invalīdiem un pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām parasti ir vajadzīga jūsu palīdzība.
“Und den Fluggesellschaften und Flughäfen möchte ich Folgendes mitgeben: Behinderte und in ihrer Mobilität eingeschränkte Fluggäste benötigen meist Ihre Hilfestellung.
Personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām vai invaliditāti ir tiesības bez maksas saņemt regulā paredzēto palīdzību:
Personen mit eingeschränkter Mobilität oder einer Behinderung haben Anspruch auf die in der Verordnung genannten unentgeltlichen Hilfeleistungen:
Personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesības, ceļojot ar gaisa transportu
Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität – Flugreisen
Kas ir pasažieris ar ierobežotām pārvietošanās spējām?
Was ist unter einem Fluggast mit eingeschränkter Mobilität zu verstehen?
Tikai 37 % eiropiešu ir apmierināti ar vispārējo staciju pieejamību personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām.
Hinsichtlich der allgemeinen Barrierefreiheit von Bahnhöfen äußerten sich nur 37 % der Europäer sehr zufrieden.
Autostāvvietas cilvēkiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām
Parkplätze für Personen mit eingeschränkter Mobilität
Tiesības ceļotājiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām
Rechte für Reisende mit eingeschränkter Mobilität
(19) Apkalpojošajam gaisa pārvadātājam ir jāievēro personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām un to pavadoņu īpašās vajadzības.
(18b) Die Dienstleistungserbringer sollten sicherstellen, dass Personen mit eingeschränkter Mobilität und Personen mit Behinderungen das Recht haben, an Bord jederzeit kostenlos sicherheitsgeprüfte Atemgeräte benutzen dürfen.
Personas ar ierobežotām pārvietošanās spējām jo īpaši sūdzējās par peronu un vilcienu vagonu pieejamību un par to, ka tām, plānojot ceļojumu, nav bijis iespējams iegūt informāciju par pieejamību.
Personen mit eingeschränkter Mobilität beklagen sich vor allem über die schlechte Zugänglichkeit von Waggons und Bahnsteigen sowie über fehlende Informationen in dieser Hinsicht bei der Reiseplanung.
Autobusu pasažieriem, tostarp pasažieriem ar invaliditāti vai ierobežotām pārvietošanās spējām, ir vienādas tiesības neatkarīgi no tā, kur Eiropas Savienības teritorijā viņi ceļo.
Die Eisenbahnreisenden innerhalb der Europäischen Union und ihre mitgeführte Habe werden ab sofort durch neue Rechte geschützt.
Noteiktos apstākļos gaisa pārvadātājs, tā aģents vai ceļojuma rīkotājs var atteikt rezervāciju vai iekāpšanu personai ar ierobežotām pārvietošanās spējām vai invaliditāti:
Unter besonderen Bedingungen kann ein Luftfahrtunternehmen, sein Erfüllungsgehilfe oder ein Reiseunternehmen die Buchung oder Beförderung einer Person mit eingeschränkter Mobilität oder einer Behinderung ablehnen, und zwar:
Visos transporta veidos, jo īpaši attiecībā uz cilvēkiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām, ir jāsekmē pasažieru tiesību aizsardzība.
Auch der Schutz der Fahrgastrechte muss verbessert werden, insbesondere in allen Verkehrsträgern für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
Palīdzība būtu jāfinansē tā, lai izdevumus vienādā mērā segtu visi pasažieri, kas izmanto attiecīgo lidostu, un netiktu veicināta izvairīšanās no invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām pārvadāšanas.
Im Rahmen der einschlägigen Rechtsvorschriften über den Schutz der Arbeitnehmer sollten behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität Anspruch auf Hilfe an Busbahnhöfen und in den Fahrzeugen haben.
Lidostas vadības dienesti paši var nodrošināt palīdzību invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām.
Die Leitungsorgane der Flughäfen können diese Hilfeleistung den behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität selbst anbieten.
nediskriminējoša attieksme pret invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām, kā arī finansiāla kompensācija par viņu pārvietošanās palīglīdzekļu zaudēšanu vai bojājumu negadījumā,
Verbot der Diskriminierung von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität sowie finanzielle Entschädigung bei Verlust oder Beschädigung ihrer Mobilitätshilfen infolge einen Unfalls;
Tiesības ceļotājiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām - Tava Eiropa
Rechte für Reisende mit eingeschränkter Mobilität - Ihr Europa
Tā sniegs labumu arī cilvēkiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām, piemēram, gados vecākiem cilvēkiem.
Zugute kommen wird die Initiative auch Menschen mit eingeschränkter Mobilität, z.B. älteren Menschen.
Apmeklētāji ar ierobežotām pārvietošanās spējām un īpašām vajadzībām, tostarp cilvēki, kas pārvietojas ratiņkrēslos, var piekļūt visām telpām un piedalīties visos pasākumos.
Alle unsere Räumlichkeiten und Angebote sind auch für Besucher mit besonderen Bedürfnissen uneingeschränkt zugänglich. Besucher mit eingeschränkter Mobilität
Palīdzība invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām ir jāsniedz bez maksas.
Hilfeleistungen für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität müssen unentgeltlich erbracht werden.
Invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām ir tādas pašas tiesības uz brīvu pārvietošanos, brīvu izvēli un nediskrimināciju kā visiem pārējiem pilsoņiem.
Behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität haben die gleichen Rechte wie andere Bürger auf Freizügigkeit, Wahlfreiheit und Nichtdiskriminierung.
Sagatavojot norādes, tika ņemts vērā sīks izvērtējums spēkā esošajai regulai par invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu1 (EK Regula Nr. 1107/2006).
Grundlage der Leitlinien ist eine eingehende Bewertung der geltenden Verordnung über die Rechte von behinderten Flugreisenden und Flugreisenden mit eingeschränkter Mobilität1 (EG-Verordnung 1107/2006).
Personām ar invaliditāti un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām ir tādas pašas tiesības saistībā ar brīvu pārvietošanos, brīvu izvēli un nediskriminēšanu kā visiem pārējiem iedzīvotājiem.
Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität haben das gleiche Recht auf Freizügigkeit, Entscheidungsfreiheit und Nichtdiskriminierung wie alle anderen Bürger.
īpašu bezmaksas palīdzību invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām gan terminālos, gan autobusos un nepieciešamības gadījumā viņu pavadoņu bezmaksas pārvadāšanu,
spezielle kostenlose Unterstützung für Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität sowohl an Busbahnhöfen als auch in den Fahrzeugen und bei Bedarf kostenlose Beförderung von Begleitpersonen,
Elektroniska palīdzības rezervēšana personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām – Ziņojumu apmaiņa
Elektronische Reservierung der Betreuung von mobilitätseingeschränkten Personen — Austausch von Meldungen
Tāpēc ir grūti dzīvot mūsdienu sabiedrībā cilvēkiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām.
Daher ist es für Menschen mit eingeschränkter Mobilität schwierig, in einer modernen Gesellschaft zu leben.
Pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām ir tiesības saņemt palīdzību bez papildu maksas, ceļojot ar visiem transporta veidiem, lai tie varētu izmantot tādas pašas iespējas ceļot, kādas pieejamas citām personām.
PRM haben auf ihren Reisen unabhängig vom Verkehrsträger Anspruch auf unentgeltliche Hilfeleistungen, damit sie dieselben Möglichkeiten haben wie andere Bürger.
Gaisa pārvadātājs var atteikt iekāpšanu lidmašīnā invalīdiem vai personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām tikai skaidri pamatotu drošības apsvērumu dēļ.
Luftfahrtunternehmen können behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität die Beförderung nur aufgrund klar definierter Sicherheitsgründe verweigern.
Padomes ēkas ir pieejamas personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām.
Die Ratsgebäude sind für Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglich.
1.3661141395569s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?